Talking trash

Come on then.

JobberOtter (15 )

2016-08-04 오전 10:45

All these weaklings

번역하기

wrestlerguy21 (11 )

2018-05-12 오후 9:50

(이 글에 대한 답글)

the only weakling I see is you pussy.

번역하기

JobberOtter (15 )

2018-05-14 오전 9:28

(이 글에 대한 답글)

You’re the weakling wrestler guy lol

번역하기

tmac (7)

2018-05-14 오전 5:49

(이 글에 대한 답글)

I see no weaklings here.

번역하기

tmac (7)

2016-08-04 오후 6:51

(이 글에 대한 답글)

Terrence you must have been looking in the mirror when you used the word weaklings.

Flexes my biceps.

번역하기

JobberOtter (15 )

2016-08-04 오후 8:36

(이 글에 대한 답글)

More like looking at you I hope you have the strength to take me on show off your biceps

번역하기

tmac (7)

2016-08-05 오후 6:50

(이 글에 대한 답글)

Terrence, you are confuse. Must been dropped on your head one to many times. When you look at me, you see a man.

번역하기

JobberOtter (15 )

2016-08-05 오후 7:56

(이 글에 대한 답글)

I actually see a guy looking for a beat down the good news is you come to the right guy to give it

번역하기

tmac (7)

2016-08-05 오후 10:20

(이 글에 대한 답글)

You actually think that you can give me a beat down. BOY, you need to wake up from your dreams and face reality.

번역하기

JobberOtter (15 )

2016-08-05 오후 10:28

(이 글에 대한 답글)

Even if I were dreaming, dreams come true and that's real enough for me why don't you start making wishes and hope you can be as good as me even though you won't

번역하기

tmac (7)

2016-08-05 오후 10:35

(이 글에 대한 답글)

You are right dreams does come true, BUT dreams can become failures thanks to certain things. You see I don't have to wish to be as good as you. I am better than you already. So why would I waste my time wishing to be mediocre like you

번역하기

JobberOtter (15 )

2016-08-06 오전 12:19

(이 글에 대한 답글)

Haha the only thing that's mediocre is dealing with a novice wrestler like you stop being all bark show me some bite

번역하기

tmac (7)

2016-08-06 오전 12:53

(이 글에 대한 답글)

You couldn't handle me. You think you want a piece of me, but boy you want to change your thinking. You don't want anything to do with me. You will be looking up wondering what the heck did I get myself into.

번역하기

JobberOtter (15 )

2016-08-06 오전 1:11

(이 글에 대한 답글)

The only thing I'm gonna be blooming up at is the crowd as I stand over you as I raise my hand as they all cheer for me

번역하기

tmac (7)

2016-08-06 오전 1:21

(이 글에 대한 답글)

The crowd will turn on you. Who needs the crowd. As for you standing over me with your hands raised, that will be the day when hell freezes over. You will need the crowd cheering for you but it will not help you one bit.

번역하기

JobberOtter (15 )

2016-08-06 오전 2:46

(이 글에 대한 답글)

That's fine we can wrestle in private where we can keep your defeat between us

번역하기

tmac (7)

2016-08-06 오전 4:21

(이 글에 대한 답글)

You have it ALL wrong. I will be the winner. We can wrestle private or with a crowd. The crowd being silent after my hand is raised in victory is an added bonus

번역하기

JobberOtter (15 )

2016-08-06 오전 4:47

(이 글에 대한 답글)

You only need the crowd because as I'm winning you plan for interference to win its okay to have back up you need it anyway

번역하기

tmac (7)

2016-08-06 오전 5:14

(이 글에 대한 답글)

When the match is over with it will be me with my hands raised in victory. You can cry and complain that I did not win fairly. But the end result is I am better than you and you will be in a position that you should be used to......on your back

번역하기

JobberOtter (15 )

2016-08-06 오후 1:21

(이 글에 대한 답글)

We will have a submission match and I'll show you no mercy I'll be sure to win a tight headlock will be enough to take you out

번역하기

tmac (7)

2016-08-06 오후 7:13

(이 글에 대한 답글)

A tight headlock will not be enough for you to get the win. If you think that you can get me to tap, BOY do you have a surprise coming. You would be smart at the beginning of the match if you just say "I give"

번역하기

JobberOtter (15 )

2016-08-07 오전 12:26

(이 글에 대한 답글)

That will never happen not against some punk like you you gotta force me to say it that's right I'm taking the hard way

번역하기

tmac (7)

2016-08-07 오전 12:43

(이 글에 대한 답글)

Take the hard way. I love to punish BOYS like you. Like I always say never say never. How much of punishment can your weak body take? Will I break you into?

번역하기

JobberOtter (15 )

2016-08-07 오전 12:59

(이 글에 대한 답글)

Haha I maybe a jobber but you will be surprised by how strong I really am just because your bigger doesn't mean your better!

번역하기

tmac (7)

2016-08-07 오전 1:05

(이 글에 대한 답글)

I read the recommendations from other wrestlers about you. That you are strong. I will come prepare for that. I am better than you and not because of my size.

번역하기

JobberOtter (15 )

2016-08-07 오전 2:55

(이 글에 대한 답글)

That was a wise choice to read them so you know what your up against

번역하기

tmac (7)

2016-08-07 오전 4:07

(이 글에 대한 답글)

Shows you how good I am. Knowing what I am up against.

번역하기

JobberOtter (15 )

2016-08-07 오후 12:30

(이 글에 대한 답글)

That's only because you read my recommendations that doesn't tell me how good you are it tells me how good I am lol

번역하기

tmac (7)

2016-08-11 오전 5:25

(이 글에 대한 답글)

You will find out how good I am when you are staring up at my awesome body

번역하기

JobberOtter (15 )

2016-08-11 오후 12:00

(이 글에 대한 답글)

Oh please we should settle this then

번역하기

tmac (7)

2016-08-12 오후 3:35

(이 글에 대한 답글)

When you are ready for a beating, I be glad to give you one.

번역하기

JobberOtter (15 )

2016-08-12 오후 4:49

(이 글에 대한 답글)

Giving me another win is the only thing your gonna give

번역하기

tmac (7)

2016-08-13 오후 5:40

(이 글에 대한 답글)

You are dreaming if you think you are going to get a win over me. When I am done with you, there be another loss in your books.

번역하기

JobberOtter (15 )

2016-08-13 오후 10:46

(이 글에 대한 답글)

Yeah well wrestling me will be a nightmare for you

번역하기

tmac (7)

2016-08-14 오전 6:50

(이 글에 대한 답글)

No way that it can be a nightmare. Wrestling you will be a breeze. You will wish that you stay away from my awesome body.

번역하기

JobberOtter (15 )

2016-08-14 오후 1:20

(이 글에 대한 답글)

Awesome? You couldn't crush me at all

번역하기

tmac (7)

2016-08-15 오후 5:29

(이 글에 대한 답글)

There is no question about it. My body I s awesome.
I will crush you, no doubt about it

번역하기

JobberOtter (15 )

2016-08-16 오전 2:55

(이 글에 대한 답글)

Oh please you don't even know what moves you would put me in it would be too late to choose because I'm that good

번역하기

tmac (7)

2016-08-16 오전 3:41

(이 글에 대한 답글)

You good? You just keep on telling yourself that. I will already know what moves I will be using. I would be the one control the match

번역하기

JobberOtter (15 )

2016-08-16 오후 12:35

(이 글에 대한 답글)

You don't even know how to dominate in a match but I'll teach you with you as the rag doll

번역하기

tmac (7)

2016-08-16 오후 12:52

(이 글에 대한 답글)

Believe me, I KNOW how to dominate in a match. You are going to be begging for mercy and I will continue until I think you had enough.

번역하기

JobberOtter (15 )

2016-08-17 오전 2:09

(이 글에 대한 답글)

Sounds like my kind of match bring it on punk!

번역하기

tmac (7)

2016-08-19 오후 2:36

(이 글에 대한 답글)

It would be an interesting match. But you will be eating those words by calling me a punk.

번역하기

JobberOtter (15 )

2016-08-19 오후 7:09

(이 글에 대한 답글)

What? I'm only calling you what you are lol

번역하기

tmac (7)

2016-08-20 오전 12:12

(이 글에 대한 답글)

lol You made a mistake. You will say that tmac is awesome while you are on your knees.

번역하기

JobberOtter (15 )

2016-08-22 오전 11:48

(이 글에 대한 답글)

You will have to get me in your best submission to make me say that

번역하기

guyaskinforit (0)

2016-07-26 오전 6:31

Is this the PeeWee Herman version of trash talk? I'm not much of a fighter, but if you guys fight like you trash talk, there'd be no contest.

번역하기

JDog86 (0 )

2016-07-24 오후 9:09

Gonna put you little boys to bed!

번역하기

tmac (7)

2016-07-25 오전 9:21

(이 글에 대한 답글)

Now I know JDog is not talking to me. He said little boys. I am a man
Duke, when you grow up and pass your bedtime maybe I will teach you wrestling 101. You must really need your beauty rest.

번역하기

MMTwister (23)

2016-04-14 오전 11:34

Let's hear what you've got. Either reply on here or message me privately if you don't want to be ripped into publically!

번역하기

Duke406 (11 )

2016-07-18 오후 7:18

(이 글에 대한 답글)

Big words from a little loser like you mother fucker

번역하기

MMTwister (23)

2016-07-19 오전 2:31

(이 글에 대한 답글)

You're the product of a shag gone wrong and a snapped condom. Talking of mothers, is yours still turning tricks for cash?

번역하기

Duke406 (11 )

2016-07-19 오전 2:34

(이 글에 대한 답글)

Well.. I dont know....but I ask your mother when I see her tonight

번역하기

tmac (7)

2016-07-23 오후 3:54

(이 글에 대한 답글)

Is this all you have? BOYS!

번역하기

Duke406 (11 )

2016-07-23 오후 7:21

(이 글에 대한 답글)

Show us how you do it punk

번역하기
여기에 글을 게재하시려면 로그인하세요.