TURKISH WRESTLING

would really like a match

Spruceman (55 )

2018-06-23 오후 9:08

I had to lay off the Spruceman/Yetiman roaming the spine of spruce mtn wv on moonlit nights thing. Some here were asking friends if I actually roamed the to capture wrestling mates and cast them into a dungeon there. Expressing fears to take me on.

No wonder folks believed that Martians were invading New Jersey and were shooting at water towers on a foggy night thinking they were alien spacecraft (Halloween night 1938 – engendered by a fictional drama radio show)

번역하기

HairyWrestler2018 (2)

2018-06-23 오후 8:16

Looking for an oil wrestling match. I'm in southern Ontario. I can travel. occasionally I can host. Any takers?
Michael

번역하기

Beaker (11)

2018-07-06 오전 5:11

(이 글에 대한 답글)

Would LOVE to take you on Michael. Can't host though, but we're not too far from each other. Hit me up.

번역하기

Spruceman (55 )

2018-06-22 오후 2:51

As far as any kind of oil wrestling is concerned: Looks like Thunderdome is the only organized event in the Western Hemisphere for GlobalFight and MeetFighters enthusiasts; and wonder how many would participate in it there. Locally, in DC area, I have only found ONE other guy into it (despite PROFESSED interest in some profiles). Suspect most guys are not into the mat prep (covering w disposable plastic), or cleanup chore if not covered), site cleanup of collateral site oil mess) and/or cleanup of the body afterwards (despite the effectiveness of using Dawn detergent).

In my 2-1/2 yrs on the site, only one local has actually been willing to oil up and take me on, despite several others saying they want to in response to my profile, but never actually doing it. I Think as with the martial arts, (or even competitive wrestling itself :( ) many guys want to hype their profiles with all kinds of action which they would never do for real. That's life AKA S**t happens, as in the site's MEDIAN reported opponent count barely making to ONE (MEAN only 7) The site's number of guys who have actually done oil could very well be way under 100 among its 16,000-plus members for all we know.

Open invite to come oil rassle w me in my backyard

번역하기

HudsonOH (36)

2018-06-23 오전 8:30

(이 글에 대한 답글)

Location is everything. Lotsa guys out there ready to oil up, just tend to be a continent away or needing a guiding hand.

I'd relish the opportunity for an outdoor oil wrestling match with you, Spruceman, grappling and wallowing.

번역하기

hlxyzha 2 (2)

2018-06-23 오후 12:37

(이 글에 대한 답글)

most of my oil wrestling was when i went to school in germany the many turkish students and men had a univeristy sponsored club and eventually i was invited to their private club too

번역하기

Spruceman (55 )

2018-06-23 오후 1:49

(이 글에 대한 답글)

Maybe oil wrestling is a bit deep "underground" in the USA (or at least locally in "up-tight" Washington DC area. Could be like some of the "fight clubs or fight groups" I've been informed of which exist even in moderate-sized met areas. Deeper than what's openly discussed on this and related sites that I know of.

번역하기

Kushti (6)

2016-05-22 오전 5:39

I am ready for turkey oil wrestling

번역하기

Spruceman (55 )

2018-03-27 오전 4:29

(이 글에 대한 답글)

If only more men were into oiling up and grappling./wallowing with it.

번역하기

averagejoe (88 )

2018-03-29 오전 3:03

(이 글에 대한 답글)

Come to Thundersome. There will be Yagli Gures.

번역하기

Spruceman (55 )

2018-03-29 오전 3:09

(이 글에 대한 답글)

If I can get a ride up there, I'll go and take you on – oil and otherwise. Go a new slogan as a result of misinfo going around about my health.----"Built Tough – Staying Tough"

번역하기

averagejoe (88 )

2018-03-29 오전 3:17

(이 글에 대한 답글)

Addendum for you Yetiman:
Built tough, staying tough, no one tougher than a pehlivan.

번역하기

Spruceman (55 )

2018-03-29 오전 3:23

(이 글에 대한 답글)

whatever a pehlivan is. Probably best not to have to run to Google to figure out what a motto means

번역하기

averagejoe (88 )

2018-03-29 오전 3:26

(이 글에 대한 답글)

Lol. A pehlivan is a guy who competes in turkish wrestling. .....no Google needed....:)

번역하기

Spruceman (55 )

2018-03-29 오전 4:01

(이 글에 대한 답글)

I'll stick to Spruceman "the Yetilike being roaming the spine of Spruce Mountain WV on moonlit nights, seeking men to wrestle" or similar

번역하기

hlxyzha 2 (2)

2018-03-31 오후 1:37

(이 글에 대한 답글)

damn to run into you in the mountains of WV in the moonlit seeking males to wrestle....confront them or surprise jump and wrestle?

번역하기

Kushti (6)

2018-03-29 오전 3:27

(이 글에 대한 답글)

I am also Indian pehalwan we play wrestling in mud

번역하기

averagejoe (88 )

2018-03-29 오전 3:44

(이 글에 대한 답글)

That is really cool Kusti. Love that Pehlwani and Kusti both descend from the ancient malli yuddha. You should definitely come to Thunderdome too.

번역하기

Kushti (6)

2018-03-29 오전 3:46

(이 글에 대한 답글)

I would
Love to come

번역하기

greekwrestler (75)

2018-03-29 오후 6:00

(이 글에 대한 답글)

Love to wrsesle u kushti, pitty u are so far

번역하기

Kushti (6)

2018-03-29 오후 7:10

(이 글에 대한 답글)

Plan it and try to wrestle me

번역하기

giorgos (0)

2018-03-29 오후 10:30

(이 글에 대한 답글)

i would like to have a mutch with such a strong and nice boy !!!!

번역하기

Kushti (6)

2018-03-30 오전 4:52

(이 글에 대한 답글)

We can have match most welcome

번역하기

giorgos (0)

2018-03-31 오후 12:13

(이 글에 대한 답글)

do you travel to Europe dear kushti???

번역하기

Kushti (6)

2018-03-31 오후 12:34

(이 글에 대한 답글)

I would love to But I don't travel

번역하기

averagejoe (88 )

2018-03-31 오후 1:12

(이 글에 대한 답글)

That's too bad Kusti. Guess there is no talking you into coming to Thunderdome.
And Greekwrestler, I looked for the vidwo, but can't find it. Sorry.

번역하기

Kushti (6)

2018-03-31 오후 1:38

(이 글에 대한 답글)

Turkey oil wrestling Is my dream I really want to play anyone please help me to wrestle

번역하기

Kushti (6)

2018-03-31 오후 1:34

(이 글에 대한 답글)

I want to come and wrestle you but I am just a student

번역하기

averagejoe (88 )

2018-03-31 오후 1:39

(이 글에 대한 답글)

I believe we're all just students, my friend.
I try to learn new stuff every time I roll.
I know I will always have a lot left to learn, so see myself as a perpetual student.....:)

번역하기

Spruceman (55 )

2018-03-31 오후 1:44

(이 글에 대한 답글)

Every encounter is a learning experience – be it the best of men, or even that rare bad one. You learn – what you might want to try next time – what to avoid. Life in general is like that.

번역하기

Kushti (6)

2018-03-31 오후 1:41

(이 글에 대한 답글)

I mean to say that financially I am a student

번역하기

averagejoe (88 )

2018-03-31 오후 1:46

(이 글에 대한 답글)

Oh, I got it Kusti. Sorry, missed your meaning.
Would love to come to India some day, for many reasons.
But have my own financial challenges.....

번역하기

Kushti (6)

2018-03-31 오후 1:47

(이 글에 대한 답글)

I understand we all have the same issues

번역하기

Kushti (6)

2018-03-31 오후 1:41

(이 글에 대한 답글)

Come to India

번역하기

Dadfights (24)

2018-03-27 오전 4:22

(이 글에 대한 답글)

Man, so am I!

번역하기

Wrestler69 (0)

2018-03-29 오전 1:09

(이 글에 대한 답글)

I want play with you turkish wrestling

번역하기

GI WARRIOR (0)

2016-05-22 오전 11:20

(이 글에 대한 답글)

I'm ready for you

번역하기

giorgos (0)

2016-05-22 오후 11:11

(이 글에 대한 답글)

thanks my friend, if you ever travel to europe/greece you are welcome

번역하기

giorgos (0)

2016-05-22 오전 7:54

(이 글에 대한 답글)

whenever you wish....

번역하기

GI WARRIOR (0)

2016-05-22 오전 5:31

I 'll take dadfights average Joe giorgos Spruceman in a Turkish oil wrestling action match with you

번역하기

giorgos (0)

2016-05-22 오전 7:55

(이 글에 대한 답글)

sounds nice.........

번역하기

GI WARRIOR (0)

2016-05-22 오전 11:18

(이 글에 대한 답글)

It'll be nice

번역하기

giorgos (0)

2016-01-19 오후 2:53

unfortunately the distance is the problem.....

번역하기

GI WARRIOR (0)

2016-05-21 오후 6:18

(이 글에 대한 답글)

Nude oil wrestling action match with you

번역하기

giorgos (0)

2016-05-21 오후 6:34

(이 글에 대한 답글)

should be interested a match with you nude oil, but we are so far each other my friend

번역하기

GI WARRIOR (0)

2016-05-21 오후 6:40

(이 글에 대한 답글)

We are far away but slip sliding away

번역하기

giorgos (0)

2016-05-22 오전 7:59

(이 글에 대한 답글)

do i slip sliding away my friend ????

번역하기

GI WARRIOR (0)

2016-05-22 오후 11:17

(이 글에 대한 답글)

YES INDEED WE DO SLIP SLIDING AWAY

번역하기

GI WARRIOR (0)

2016-01-18 오전 9:09

I'll take on anyone on Turkish oil grass and whole nine yards wrestling action match. Come on down

번역하기

Muscularhunk (2)

2016-05-21 오전 6:30

(이 글에 대한 답글)

I can beat you at it

번역하기

giorgos (0)

2016-05-21 오후 6:15

(이 글에 대한 답글)

i would like to see it, but finally the winner ..........

번역하기

GI WARRIOR (0)

2016-05-21 오전 7:08

(이 글에 대한 답글)

Let's find out

번역하기

giorgos (0)

2016-05-21 오후 6:14

(이 글에 대한 답글)

of course we can find a solution ........

번역하기

GI WARRIOR (0)

2016-05-21 오후 6:16

(이 글에 대한 답글)

Let's find out the solution

번역하기

giorgos (0)

2016-01-17 오후 2:12

really i would like to try this.....

번역하기

GI WARRIOR (0)

2016-01-18 오전 9:05

(이 글에 대한 답글)

Let's do this

번역하기

averagejoe (88 )

2016-01-18 오전 3:35

(이 글에 대한 답글)

Ok. Having three or four conversations with some great guys on this thread, but the messages don't line up, and I cant figure out who sent what when. Please just send me a regular mesage to my profile, and we'll set something up, preferably a real Turkish match, but can't sequence the comments that are coming through this interest group.
Best to all of you, Joe

번역하기

averagejoe (88 )

2016-01-17 오후 2:40

(이 글에 대한 답글)

It's a blast.
only been able to do it once so far, but had an awesome time (I have some pix and a video pic compilation on GF).
Best bro, Joe

번역하기

GI WARRIOR (0)

2016-01-18 오전 9:02

(이 글에 대한 답글)

I'll make a blast for everyone

번역하기

scottimike (26 )

2016-01-17 오전 6:42

Sounds good to me too...if far away right now

번역하기

GI WARRIOR (0)

2016-01-17 오후 7:48

(이 글에 대한 답글)

I'm ready to wrestle you whenever you are ready to wrestle me

번역하기

averagejoe (88 )

2016-01-17 오후 7:54

(이 글에 대한 답글)

Excellent. Soon I hope.

번역하기

giorgos (0)

2016-01-17 오후 11:02

(이 글에 대한 답글)

on the grass oil wrestling with you !!!!!!!!!!!?????????

번역하기

GI WARRIOR (0)

2016-01-18 오전 3:22

(이 글에 대한 답글)

Let's you and me in a nude wrestling action match

번역하기

averagejoe (88 )

2016-01-18 오전 3:26

(이 글에 대한 답글)

Yeah. But want to do Turkish. Oil, grass, kisbet. It's awesome.

번역하기

hlxyzha 2 (2)

2018-03-26 오후 12:20

(이 글에 대한 답글)

when i went to school in germany i had a few matchs with some turkish guys after the 4th time the turkish guy very hairy dudes invited me to a private turkish wrestling guy

번역하기

GI WARRIOR (0)

2016-01-18 오전 9:03

(이 글에 대한 답글)

We will be like that joe

번역하기

Spruceman (55 )

2016-01-18 오전 3:36

(이 글에 대한 답글)

I wanna do it any which way---it would be a first for me. But never heard of anyone doing it around here – OTOH, I'm not exactly "in the loop" concerning many things in the local "community." My proverbial gay card was revoked decades ago for "lack of sophistication" I reckon. At least the olive oil I bought today has other purposes if I don't luck out in the oil-wrestling department

번역하기

GI WARRIOR (0)

2016-01-18 오전 9:04

(이 글에 대한 답글)

Oil Turkish grass and whole nine yards

번역하기

averagejoe (88 )

2016-01-17 오후 2:36

(이 글에 대한 답글)

LOL. Yeah, you are kind of far away...:)
If our paths ever cross, however, I'm up for it.
Best bro, Joe

번역하기

giorgos (0)

2016-01-17 오후 2:40

(이 글에 대한 답글)

if sometime some where our ways will cross , then with pleasure Joe
Giorogs

번역하기

Dadfights (24)

2015-06-21 오후 7:57

I would love to do an oil match outdoors in a secluded area where no one would bother us. Any MEN in the Los Angeles/Orange County area who are into it? I'm 155 lbs. let's oil up and wrestle!

번역하기

GI WARRIOR (0)

2016-01-17 오후 7:40

(이 글에 대한 답글)

I'm ready to wrestle you in a oil wrestling action match

번역하기

Cem hakan (18 )

2015-06-20 오후 1:52

Nice idea, lets do it

번역하기

GI WARRIOR (0)

2016-01-17 오후 7:41

(이 글에 대한 답글)

You and me in a oil wrestling action match

번역하기

giorgos (0)

2016-01-17 오후 11:05

(이 글에 대한 답글)

sounds nice but we are so far each other unfortunately......
giorgos

번역하기

GI WARRIOR (0)

2016-01-18 오전 9:06

(이 글에 대한 답글)

Yes but sometimes it worth going the distance

번역하기

averagejoe (88 )

2015-06-20 오후 6:21

(이 글에 대한 답글)

I would love to. Turkish wrestling with an actual Turk; how cool would that be? If I could afford the travel though, I'd probably already be there...:)

번역하기

averagejoe (88 )

2015-05-06 오전 5:35

Ok. Is there anyone close who also really, really wants to try this? Between this site, and the one that starts with G, I've asked three different guys, and in each case, a great relationship has gone silent. Don't know why. Think this is the ultimate. Cannot afford real kisbet (between 600 and 900 US), but think jeans or warm-ups cut off below the knees would work great. I'm a regular guy, no pressure. Can go as erotic or not as you want. Just really wanna try this incredibly manly art. Are there any takers out there?

번역하기

Spruceman (55 )

2016-01-17 오전 3:02

(이 글에 대한 답글)

Never done it; but would like to do it. If I were close to you, I'd be pestering you to get together and do it :)

번역하기

Spruceman (55 )

2016-01-17 오후 11:14

(이 글에 대한 답글)

Saw olive on sale at Safeway today. Bought a liter, just in case the opportunity arises. Hope buying it is not akin to a cargo cult to cause devotees of oil rasslin to fall out of the sky to oil rassle me.

번역하기

Spruceman (55 )

2016-01-18 오후 3:07

(이 글에 대한 답글)

Addendum: But if they land uninjured, I'd certainly like to rassle one or more them.

번역하기

Dadfights (24)

2015-09-21 오전 12:01

(이 글에 대한 답글)

Yes Joe, the kispets are super expensive. But I'm sure if we went to Turkey they would be more reasonable, I've seen guys wearing ones that look like practice kispets. A friend from Turkey said the ones we see for sale are like collector items, some very elaborate and given as prizes but not worn.
Man, I need to find someone to do this with too.
Southern California anyone! Let's go find a place and oil up in jeans or shorts and go for it!

번역하기

averagejoe (88 )

2015-09-21 오전 2:07

(이 글에 대한 답글)

Made my own homemade kisbets with pretty cool rough leather pants bought cheap off ebay.
Had a great outdoor turkish oil match with my buddy Spoiler12.
Anyone on GF site, check out the video.
Absolute blast, will do this again with anyone who wants to.

번역하기

greekwrestler (75)

2018-03-29 오후 5:55

(이 글에 대한 답글)

averagejoe, can u upload the turkish wrestling video here in mf too????

번역하기

averagejoe (88 )

2018-03-29 오후 6:37

(이 글에 대한 답글)

Yes sir.
As long as I can find it....:)

번역하기

GI WARRIOR (0)

2016-01-17 오전 6:00

(이 글에 대한 답글)

I'm ready to take you on in a oil wrestling action match

번역하기

averagejoe (88 )

2016-01-17 오후 2:34

(이 글에 대한 답글)

I'm down with that. May make more sense to wait for warmer weather, however, as it has to be outside on the grass.
Best bro, Joe

번역하기

GI WARRIOR (0)

2016-01-17 오후 7:39

(이 글에 대한 답글)

Come on down and let's you and me wrestle on the grass

번역하기
여기에 글을 게재하시려면 로그인하세요.