Stakes, Spoils, and Post-Match Punishment

Looser tortured

PA Wrestler (48 )

2016-04-30 오후 3:55

Would not mind trying some torture..

번역하기

superhero ingear (0)

2016-05-03 오전 2:03

(이 글에 대한 답글)

Hey nice, and yeah into the same, would be hot. I'm up in Boston and get to NJ and PA on occasion - hbu?

번역하기

mikey3458 (25 )

2016-04-30 오후 11:08

(이 글에 대한 답글)

Torture me

번역하기

spladle2submission (23 )

2016-04-30 오후 9:36

(이 글에 대한 답글)

I would wrestle you and I come to Philly frequently. Wanna wrestle?

번역하기

zbobsled (0)

2016-06-30 오후 12:39

(이 글에 대한 답글)

I will give you a match if you are ever in Philly area.

번역하기

Jobberpunisher (16)

2016-04-25 오후 11:34

Anyone who gets to Sydney who love t do all this to you

번역하기

luv2wrstl (24)

2016-04-25 오후 11:39

(이 글에 대한 답글)

:) Hoping to get to there within the next year and half :) If anything sures up I will let you know :)

번역하기

luv2wrstl (24)

2016-04-24 오전 2:17

Recently met a friend and after making him tap and pinning him a couple times, I put a cobra clutch sleeper hold tight enough he couldn't escape and had him jerk himself off with his free hand. I then positioned us so he could stare into the mirror and watch as he made himself cum, while I tightened and loosen the cobra clutch and whispered taunts about knocking him out and having my way with him. :) Lets just say we had a blast :D

번역하기

burbmn (14)

2017-10-15 오전 8:55

(이 글에 대한 답글)

Sounds awesome

번역하기

Smthbd (0)

2017-07-07 오후 11:54

(이 글에 대한 답글)

Ultra HOT. Have been in a similar match,,,,,in a room with one wall fully mirrored so just as you say can be seen by both. Didn't take very long to shoot my load in that position

번역하기

Stevienye71 (1)

2016-04-27 오후 7:43

(이 글에 대한 답글)

Nice! would love to be in that

번역하기

rufffight1979 (2)

2016-04-25 오후 3:13

(이 글에 대한 답글)

You sound like great fun.

번역하기

Stevienye71 (1)

2015-11-08 오전 7:05

My favorite stake. two parter if agree... Part one: loser gets to use the loser for practice for 20 minutes. That's any moves, any holds, even ko's... Loser has to take it all, no matter what is going to happen from the winner. Loser doesn't get to tap out, give up or anything. Must take it all in. Sometimes we make it a special match like 3 out of 4 but to win you must win with certain submission hold tap out or ko but each round must be with a different type of agreed hold. When we have a match like this we make the stake a 30 min instead of 20. Then stake number two if agreement: a force throat fuck/bj, winner gets to decide how rough, aggressive, forceful they wanna be... loser at his mercy...

번역하기

Jobberpunisher (16)

2016-04-27 오후 11:37

(이 글에 대한 답글)

This type of match sounds awesome. Would love to do this with someone

번역하기

Smthbd (0)

2017-07-07 오후 11:51

(이 글에 대한 답글)

Id definately like to get into a match with you

번역하기

MisterWeasel (2)

2016-04-28 오후 4:03

(이 글에 대한 답글)

I can't wait to make a trip out there and defeat you

번역하기

rufffight1979 (2)

2016-04-25 오후 3:16

(이 글에 대한 답글)

Damn. Now that sounds like my sort of match. Would love to take on a far stronger fighter in that sort of setup.

번역하기

Stevienye71 (1)

2016-04-27 오후 7:44

(이 글에 대한 답글)

If ya wasnt so far from me, i'd take ya on

번역하기

rufffight1979 (2)

2017-10-23 오전 9:57

(이 글에 대한 답글)

HOT!!! Sounds like fun!

번역하기

NJMusclebud (0)

2015-11-28 오전 5:06

(이 글에 대한 답글)

total turn on. MMU. [email protected]
stakes145 yahoo IM

번역하기

mikey3458 (25 )

2016-03-29 오전 10:46

(이 글에 대한 답글)

Lets have a match like that

번역하기

spladle2submission (23 )

2015-12-08 오전 5:27

(이 글에 대한 답글)

NJMuscleBud on meet fighters.

Stakes145 at yahoo.com is a FAKE.

He will never show up, talks a big talk about liking to have stakes and all but never has any intention of wrestling. I have talked to him and several times I told him we could meet and he ALWAYS has an injury from softball or a family emergency or something else...or just disappears. DO NOT WASTE YOUR TIME.

번역하기

mikey3458 (25 )

2016-03-29 오전 10:49

(이 글에 대한 답글)

Can you and i set something up?

번역하기

greekwrestler (75)

2015-11-29 오후 12:15

(이 글에 대한 답글)

I challenge u to wrestle with those stakes njmusclebud

번역하기

SMman (0)

2016-06-29 오후 1:27

(이 글에 대한 답글)

All Right, when and where?

번역하기

firestar (0)

2015-11-10 오후 6:15

(이 글에 대한 답글)

A forced throat fuck sounds good,and if the loser taps out from it,he get's his legs thrown up over his head and has to take an Anal Impalement from the winner's stiff hard cock

번역하기

schoolboy lad (4)

2015-12-07 오후 10:42

(이 글에 대한 답글)

Wow, that sounds great, do you want a match mate?

번역하기

greekwrestler (75)

2015-11-12 오후 8:50

(이 글에 대한 답글)

i challenge u fot this

번역하기

firestar (0)

2015-11-27 오후 5:50

(이 글에 대한 답글)

That would be a game well worth losing...and a punishment worth receiving .....

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-27 오후 5:51

(이 글에 대한 답글)

Im sure you will enjoy this. Hope you at least try to fight back some. Dont want it too easy

번역하기

Stevienye71 (1)

2015-11-13 오전 6:49

(이 글에 대한 답글)

would challenge you if wasn't for the distance

번역하기

firestar (0)

2015-11-15 오후 9:12

(이 글에 대한 답글)

Yeah,i have some what of a problem my self with distance,although the out cum,could be well worth the trip..lol

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-15 오후 10:07

(이 글에 대한 답글)

Will get your way firestar

번역하기

firestar (0)

2015-11-23 오후 3:20

(이 글에 대한 답글)

well you refund my money back if i take the trip and beat you?...lol

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-23 오후 10:43

(이 글에 대한 답글)

My pleasurr

번역하기

SMman (0)

2016-06-29 오후 1:26

(이 글에 대한 답글)

Mutual pleasure!!!

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-13 오전 7:10

(이 글에 대한 답글)

Stevie no distance issue between you and me. I get your way some as well. Lets see how you react when defeated and bound

번역하기

Stevienye71 (1)

2015-11-13 오전 7:14

(이 글에 대한 답글)

sounds good, would go for that... couldn't host, would have to be at a motel

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-13 오전 7:20

(이 글에 대한 답글)

Deal. You want loser kod bound and shaved huh

번역하기

firestar (0)

2015-11-23 오후 3:21

(이 글에 대한 답글)

Then what??

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-23 오후 10:43

(이 글에 대한 답글)

Youll be my slave

번역하기

firestar (0)

2015-11-24 오후 3:17

(이 글에 대한 답글)

Hummmm sounds good...

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-24 오후 6:15

(이 글에 대한 답글)

Firestar. You will service me well

번역하기

firestar (0)

2015-11-24 오후 8:57

(이 글에 대한 답글)

And what would be my first job as your slave?

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-24 오후 9:10

(이 글에 대한 답글)

Just wait!!

번역하기

Marylands Best (25 )

2015-11-24 오전 12:11

(이 글에 대한 답글)

no you will lose as you always do

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-24 오전 1:07

(이 글에 대한 답글)

Youll bevregretting your words

번역하기

firestar (0)

2015-11-12 오후 8:53

(이 글에 대한 답글)

If you did not live so far away...i would except the challenge...

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-12 오후 9:00

(이 글에 대한 답글)

Firestar. Ill own you and not that far away

번역하기

firestar (0)

2015-11-12 오후 9:07

(이 글에 대한 답글)

I am willing to fully submit under the guy that thinks! he can own me...he has to first,subdue me...lol

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-12 오후 9:10

(이 글에 대한 답글)

I will subdue you with my hands tied behind me. My legs will crush you

번역하기

firestar (0)

2015-11-12 오후 9:17

(이 글에 대한 답글)

Then i challenge you..I just want to see how dominate you are

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-12 오후 9:21

(이 글에 대한 답글)

Accepted. You want me to wrestle you just using my lethal legs

번역하기

firestar (0)

2015-11-12 오후 9:23

(이 글에 대한 답글)

No i want to see how strong your hands are?..if you can make me pass out from a choke hold...

번역하기

bulldogkv (13)

2015-11-14 오후 3:54

(이 글에 대한 답글)

With 5 minutes of training, anyone can make you pass out from a choke hold, in just a few seconds.

번역하기

rufffight1979 (2)

2016-04-25 오후 3:20

(이 글에 대한 답글)

You could definitely do that to me as often as you want and in as many ways as you could think of.

번역하기

wrestlerspig (14)

2015-11-24 오전 4:37

(이 글에 대한 답글)

True, I passed out multiple times in choke holds.

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-24 오전 4:39

(이 글에 대한 답글)

Piggy thats hot. Like im gonna do to marylands best

번역하기

Marylands Best (25 )

2015-11-27 오후 8:25

(이 글에 대한 답글)

I will believe it when i see it

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-27 오후 8:46

(이 글에 대한 답글)

Will own both stevie and maryland in next 3-4 months

번역하기

Stevienye71 (1)

2015-11-27 오후 8:40

(이 글에 대한 답글)

If ya wasn't so far, I would love to challenge you to these stakes

번역하기

wrestlerspig (14)

2015-11-24 오전 4:41

(이 글에 대한 답글)

lucky Maryland's Best. I hope he appreciates it.

번역하기

firestar (0)

2015-11-14 오후 6:50

(이 글에 대한 답글)

Well i guess i could use some training,like to Wrestle for top and see if you can submit me beneath you..

번역하기

Stevienye71 (1)

2015-11-15 오전 6:27

(이 글에 대한 답글)

If it wasn't for distance....he he

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-15 오전 11:42

(이 글에 대한 답글)

Firestar has distance issues

번역하기

firestar (0)

2015-11-15 오후 9:02

(이 글에 대한 답글)

Will yeah,somewhat....i mean if you where closer to me,or i had a few days off to take a trip....

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-14 오후 7:13

(이 글에 대한 답글)

You can get all the training you want youll never submit me. You can punish bound shave and vid if you do

번역하기

firestar (0)

2015-11-14 오후 8:02

(이 글에 대한 답글)

Cool, and you can do the same to me....if you win..

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-14 오후 8:11

(이 글에 대한 답글)

Now we got a match. Give me heads up if you do get some training

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-14 오후 4:23

(이 글에 대한 답글)

So whats your point kv. You gonna train jobber firestar

번역하기

firestar (0)

2015-11-14 오후 6:00

(이 글에 대한 답글)

yeah you going to "train" me bulldogkv?

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-12 오후 9:35

(이 글에 대한 답글)

Deal. I can put you out safely
If i cant get you out you can put any hold on me you like

번역하기

firestar (0)

2015-11-12 오후 9:57

(이 글에 대한 답글)

You got a deal....

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-12 오후 10:00

(이 글에 대한 답글)

You can also tie me and do anything you want

번역하기

firestar (0)

2015-11-12 오후 10:06

(이 글에 대한 답글)

Shit! if i got that far as to being able to tie you up and do as i want?I would probably go down on it deep.. why?because i would know you let me win,and i have to give you some kind of reward for it!..lol

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-12 오후 10:09

(이 글에 대한 답글)

Would be your call man

번역하기

Stevienye71 (1)

2015-11-13 오전 6:48

(이 글에 대한 답글)

sounding awesome... would love to watch this

번역하기

firestar (0)

2015-11-14 오후 6:10

(이 글에 대한 답글)

We will record it,so you can see what happens to the loser....

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-14 오후 6:46

(이 글에 대한 답글)

Not fair for kv to train you

번역하기

firestar (0)

2015-11-15 오후 9:08

(이 글에 대한 답글)

Well then Manwrestler..i will let you and kv fight it out,and the winner gets me as the prize to train in anyway he wishes...

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-12 오후 8:52

(이 글에 대한 답글)

What and who are you challenging greek

번역하기

Stevienye71 (1)

2015-11-11 오전 7:25

(이 글에 대한 답글)

Sounds exciting

번역하기

firestar (0)

2015-11-11 오후 7:28

(이 글에 대한 답글)

That it does,because the loser is totally! at the winners mercy in that position...with noway out!!...and i think that is totally hot!

번역하기

Stevienye71 (1)

2015-11-11 오후 7:33

(이 글에 대한 답글)

Hell yea! force swallow?

번역하기

firestar (0)

2015-11-11 오후 7:45

(이 글에 대한 답글)

Hell yea! that would be a turn on,knowing after he has taken me to the ground i am too week to fight back,yet he still pins my arms down beside me and with an aggressive,and forceful thrust he shows no mercy,as he drops his seed in my throat.signifying his alpha male dominance and victory over me...

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-11 오전 8:19

(이 글에 대한 답글)

Might be fun stevie to see how you do with these stakes

번역하기

Stevienye71 (1)

2015-11-13 오후 8:17

(이 글에 대한 답글)

Your on if you can travel...Lets make it as many matches as needed. First to get 2 wins by submission and 2 wins by ko is the winner. 30 min of practice on the loser for the winner. No tapouts or give up, just safe word if needed. and force throat fuck afterwards for final reward

번역하기

firestar (0)

2015-11-14 오전 2:50

(이 글에 대한 답글)

First to lose out of the three man tag match must submit to getting gang-banged by the other two fighters for 30 min of rough throat fucking,no tap outs...

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-14 오전 3:47

(이 글에 대한 답글)

Firestar you talk tough lets see you back this up

번역하기

firestar (0)

2015-11-14 오후 6:06

(이 글에 대한 답글)

Well you have to first get two submission on me and 2 wins by ko,then i would be at your mercy for what ever you decided

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-13 오후 9:17

(이 글에 대한 답글)

Deal. Any other takers who wanna also go down this way

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-13 오후 9:17

(이 글에 대한 답글)

Deal. Any other takers who wanna also go down this way

번역하기

rufffight1979 (2)

2016-04-25 오후 3:24

(이 글에 대한 답글)

If I was close enough to any of you I would gladly do all of it!!

번역하기

Stevienye71 (1)

2015-11-11 오후 8:09

(이 글에 대한 답글)

I isn't scared

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-11 오후 9:02

(이 글에 대한 답글)

Lets hook up stevie. Stand in line to get your punishment

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-10 오후 6:19

(이 글에 대한 답글)

Firestar. Fun to get you in that prdicament. You let me know when ready to roll

번역하기

firestar (0)

2015-11-10 오후 6:26

(이 글에 대한 답글)

I am 39 and only 5/6tall,and 140ibs..it would be a turn on for me to be placed in a wrestling match with a guy bigger than me,knowing i don't have much of a chance against him...and he knows it as well,but decides to just toy around with me,before he downs me and takes his prize..

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-10 오후 6:43

(이 글에 대한 답글)

Very cool. But i want you to try and win just to see what you got

번역하기

firestar (0)

2015-11-11 오후 7:35

(이 글에 대한 답글)

Oh, that i would till i am to week to fight back...Knowing he first had taken my strength,then he takes me to the ground and takes whats left of my dignity and pride and makes me his bitch in front of everyone...

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-11 오후 7:44

(이 글에 대한 답글)

Firestar. You will have no dignity left when we get through

번역하기

firestar (0)

2015-11-11 오후 7:59

(이 글에 대한 답글)

And just how would you take it Manwrestler?

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-11 오후 9:00

(이 글에 대한 답글)

Shaved like a 12 yo and pics of your humiliation

번역하기

firestar (0)

2015-11-11 오후 9:32

(이 글에 대한 답글)

Well i already have a smooth body,guess the only thing i'm needing now is the humiliation part.....lol

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-11 오후 10:05

(이 글에 대한 답글)

You got it firestar

번역하기

firestar (0)

2015-11-11 오후 10:35

(이 글에 대한 답글)

So just how would you humiliate me?

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-11 오후 10:39

(이 글에 대한 답글)

Cbt torture

번역하기

firestar (0)

2015-11-11 오후 11:01

(이 글에 대한 답글)

ouch!...lol

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-11 오후 11:09

(이 글에 대한 답글)

Good for anyone else who submits to manwrestler

번역하기

Marylands Best (25 )

2015-11-12 오후 1:57

(이 글에 대한 답글)

but no one has ever submitted to you before

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-12 오후 2:02

(이 글에 대한 답글)

You were close best and i have taken others down plenty

번역하기

Marylands Best (25 )

2015-11-12 오후 2:07

(이 글에 대한 답글)

should i post pics?

번역하기

Felipe (22 )

2015-11-09 오전 2:20

(이 글에 대한 답글)

Amazingly hot. I would love to be the fucker winner! :P

번역하기

greekwrestler (75)

2015-11-12 오후 8:54

(이 글에 대한 답글)

i challenge u

번역하기

Felipe (22 )

2015-11-16 오후 7:22

(이 글에 대한 답글)

I definitely accept ur challenge. But get ready coz I am gonna destroy u. R u coming to Brazil? Ever?

번역하기

greekwrestler (75)

2015-11-27 오후 12:52

(이 글에 대한 답글)

i am 55 yo 184 cm 91 kgs felipe

u really think u can destroy me?????

번역하기

Felipe (22 )

2015-12-01 오전 10:44

(이 글에 대한 답글)

I am pretty sure

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-27 오후 2:59

(이 글에 대한 답글)

Greek. Put up some stakes

번역하기

greekwrestler (75)

2015-12-02 오후 6:29

(이 글에 대한 답글)

Me vs Felipe, loser forced to suck winner or whatever he dares put

번역하기

Lutador Carioca (3)

2016-04-20 오전 1:53

(이 글에 대한 답글)

I bet Felipe can defeat you greek, Brazilians are the winners anytime.

번역하기

greekwrestler (75)

2016-04-21 오전 11:57

(이 글에 대한 답글)

I am bigger stronger older . felippe willgo down easy and so will u lutador carioca if u dare face me

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-16 오후 7:55

(이 글에 대한 답글)

I travel lots. Maybe. Be ready to submit to the stakes

번역하기

firestar (0)

2015-11-27 오후 5:45

(이 글에 대한 답글)

Well let me know when you travel up my way...Love to see what you're do to me,after you chock me out...

번역하기

Marylands Best (25 )

2015-11-16 오후 8:20

(이 글에 대한 답글)

hahaha your funny LOSER

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-16 오후 8:38

(이 글에 대한 답글)

Next time you are punk

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-12 오후 9:01

(이 글에 대한 답글)

You get to usa greek. If so challenge accepted

번역하기

Stevienye71 (1)

2015-11-09 오전 6:04

(이 글에 대한 답글)

If you wasn't so far away, we would see about that

번역하기

manwrestler (115 )

2015-11-09 오후 12:31

(이 글에 대한 답글)

Must do wrestling stevie. Your not too far away. Love to have 20-30 minutes having you bound and practicing my holds

번역하기

wrestlerspig (14)

2015-11-08 오후 9:23

(이 글에 대한 답글)

Gee, I would love to be the lucky loser and take what is coming to me. No tap out allowed is understood.

번역하기

ken dltn (0)

2015-11-08 오후 2:02

(이 글에 대한 답글)

Oh yes I agree

번역하기

Jobberpunisher (16)

2015-09-02 오전 9:24

sounds like my type of match

번역하기

SMman (0)

2015-11-07 오후 12:35

(이 글에 대한 답글)

I'd like to meet you, but I wont vixsit Australia soon. Do you travel?

번역하기

az tom (14)

2015-08-31 오후 4:29

The opposite of looser is tighter.
The opposite of loser is winner.

번역하기

cum4fight (19)

2014-07-04 오후 6:40

and what about the looser to be used as a rubbing or grinding object by the winner?

번역하기

wrestlerspig (14)

2015-09-01 오전 6:57

(이 글에 대한 답글)

lucky looser.

번역하기

wrestlerspig (14)

2014-07-04 오후 10:17

(이 글에 대한 답글)

When I lose the winner can do as he pleases with me.

번역하기

bdjockboy (7)

2015-08-31 오후 1:35

(이 글에 대한 답글)

Same here - winner takes all (limits set) - however once the match begins and if I lose, then I am at the service of the winner.

번역하기

SMman (0)

2015-08-29 오전 10:20

(이 글에 대한 답글)

I'd like to meet you

번역하기

SMman (0)

2014-07-04 오후 6:56

(이 글에 대한 답글)

English is not my language... explain

번역하기

Just Dan (7)

2015-11-09 오전 1:09

(이 글에 대한 답글)

SM,

Loser is spelled with only one "o". For some reason the internet spread the incorrect spelling of loser as "looser" which means "loose" as in "baggy" or the opposite of tight as AZ Tom pointed out.

Misspelling it is excusable for someone who has English as a second language but it is a sign of ignorance if misspelled by an American.

None-the-less the idea of a stakes match like that is a very hot one.

번역하기

drakator (0)

2014-06-26 오후 7:46

That is a very hot scenario

번역하기

wrestlerspig (14)

2014-06-27 오전 6:32

(이 글에 대한 답글)

Gladly lose to you one day.

번역하기

SMman (0)

2014-06-26 오전 9:21

After fight looser gets tied tightly ,... winner does anything he wants ... looser has to please his master. Looser's body can be used as a punshingball, balls gut punched anything and left ...so many possibilities of looser getting tied 갤러리 사진을 보기 위해서는 로그인해야 합니다.

번역하기

rfp6015239 (6)

2016-04-25 오후 3:41

(이 글에 대한 답글)

Please, I need this also!!!

번역하기

rufffight1979 (2)

2016-04-25 오후 3:30

(이 글에 대한 답글)

Very very Hot!!

번역하기

Armybob (52)

2015-09-03 오후 9:56

(이 글에 대한 답글)

Een harde en gedegen aanpak van de loser zo te zien ;)

Is de zweep er ook over geweest?

번역하기

wrestlerspig (14)

2015-09-10 오전 7:08

(이 글에 대한 답글)

lucky loser

번역하기

Hotbelly (4)

2015-09-02 오전 6:09

(이 글에 대한 답글)

I wish somebody would do this to me.

번역하기

rfp6015239 (6)

2015-08-30 오전 10:01

(이 글에 대한 답글)

Damn that's hot!

번역하기

wrestlerspig (14)

2014-06-27 오전 6:31

(이 글에 대한 답글)

Lucky loser. I envy him.

번역하기
여기에 글을 게재하시려면 로그인하세요.