Father vs Son Wrestling

Dad & Son looking for opponents

mikeupsteps (1 )

2020-12-17 오후 6:47

Yeah, it is right, reckon there would be more tops than bottom

번역하기

mikeupsteps (1 )

2020-12-17 오후 4:46

I thought all victors wanted to top...my mistake

번역하기

joethedouglas (0 )

2020-12-17 오후 6:14

(이 글에 대한 답글)

Victor gets to choose, no? 😉

번역하기

mikeupsteps (1 )

2020-12-17 오전 10:40

as tribute you don't just get to bottom

번역하기

joethedouglas (0 )

2020-12-17 오후 4:45

(이 글에 대한 답글)

Where did I say that I would?

번역하기

mikeupsteps (1 )

2020-12-10 오후 12:00

Father/son wrestling seems quite common it seems, chatted with a few over the years...some horny stuff going on there too!

번역하기

South johnny (3)

2020-12-17 오전 2:27

(이 글에 대한 답글)

Only way to teach the young ones is to work em over slow n dirty

번역하기

joethedouglas (0 )

2020-12-17 오전 8:16

(이 글에 대한 답글)

I volunteer as tribute! 🙋‍♂️

번역하기

bryirish52 (0)

2020-12-06 오후 11:54

Hey there, me and son Zapasy (check out his profile) challenging other Dad & Son for fighting. who is brave enough to take on polish irish fighters?

번역하기

wrestlefannl2 (10 )

2020-12-08 오전 1:14

(이 글에 대한 답글)

I am, but i need to find me a son first

번역하기

joethedouglas (0 )

2020-12-10 오전 11:12

(이 글에 대한 답글)

🙋‍♂️🇬🇧
Volunteer right here

번역하기

jobberjayse (31 )

2020-12-07 오후 7:00

(이 글에 대한 답글)

if i was closer (or vice versa) this eurasian SF otter would take you both on ; dad and son (or coach and jock) vs assistant wrestling coach ; erotic stakes for loser(s) for sure !

번역하기

bryirish52 (0)

2020-12-07 오후 7:01

(이 글에 대한 답글)

Good mix in you; you are going to be very stretched by us both

번역하기

jobberjayse (31 )

2020-12-07 오후 7:06

(이 글에 대한 답글)

i may be, coach - but i dont get beaten down (and boned) easily. in fact i have managed to stave off two guys to the point of domming them both ; and i once had five heels needed to effectively tackle me and take my butt !

번역하기

bryirish52 (0)

2020-12-07 오후 7:09

(이 글에 대한 답글)

Hehe, I like the sound of a good fighter and while you and me will be close, the son will take you down easy. We both enjoy the prize

번역하기

jobberjayse (31 )

2020-12-07 오후 7:12

(이 글에 대한 답글)

why do you think your son will take me down ? one on one i could heel him and have his hole easily ; and def, i could take you ; its the fact that the two of you MAY be more than i can stave off

번역하기

yakov (1 )

2020-12-08 오전 6:07

(이 글에 대한 답글)

Mate I would like to see this match be rooting for you .

번역하기

jobberjayse (31 )

2020-12-08 오후 5:10

(이 글에 대한 답글)

well thank you, coach ; id be honored having you root for me ! (id also truly dig a coach vs jock match with fuck stakes fight with you too !)

번역하기

yakov (1 )

2020-12-08 오후 10:15

(이 글에 대한 답글)

May have to jump into the ring and help you out we make a good father son team fuck them up together.

번역하기

jobberjayse (31 )

2020-12-09 오전 1:36

(이 글에 대한 답글)

id be honored being your son, daddy - but id want you to beat me up and bone me – and then pass me to the other dude(s) to demolish and deep dick !

번역하기

yakov (1 )

2020-12-09 오전 2:13

(이 글에 대한 답글)

would be great pleasure to give you a boning leave you limp on the canvas for them after they demolish you carry you to the locker room .

번역하기

jobberjayse (31 )

2020-12-09 오후 5:53

(이 글에 대한 답글)

yes, coach, beat me and breed me in the ring ; then hold me while the other dudes have at me in your honor ; then carry me off to the locker room to TOP ME OFF !

번역하기

bryirish52 (0)

2020-12-07 오후 7:14

(이 글에 대한 답글)

He’s a big alpha stud and I will have u tired with effort when he takes over, ur holes are ours

번역하기

jobberjayse (31 )

2020-12-07 오후 7:17

(이 글에 대한 답글)

ok, i accept that ; but id also expect you both to go at me simultaneously ; you also cool to choke me out while one of you bones me ?

번역하기

bryirish52 (0)

2020-12-08 오전 1:17

(이 글에 대한 답글)

all is possible..we're a rampant pair

번역하기

South johnny (3)

2020-12-07 오전 10:40

(이 글에 대한 답글)

Me and nephew might be interested erotic as well?

번역하기

Hardmatch (98)

2020-12-08 오전 5:39

(이 글에 대한 답글)

Love to get me a son to team with against you and your nephew next time I'm in UK (hopefully October 2021)

번역하기

bryirish52 (0)

2020-12-08 오전 1:17

(이 글에 대한 답글)

tell us more!

번역하기

bryirish52 (0)

2020-12-07 오후 6:46

(이 글에 대한 답글)

Sure would be, especially for us!

번역하기
여기에 글을 게재하시려면 로그인하세요.